Home Forums General Discussions Open Topic Stage banter

Viewing 11 posts - 1 through 11 (of 11 total)
  • Author
    Posts
  • #47052

    malcom
    Participant

    What’re the best things an artist has said to an audience from the stage?

    My faves:

    "You guys are a great audience, too bad we’re a lousy band."-Some cover band at a county fair.

    "If there’s one thing I learned from seeing Styx/REO Speedwagon at Riverport Apetheatre this last summer, it’s that this is the time you go to the bar, because we’re going to play some new songs."
    -Matt Harnish, Bunnygrunt

    <after> "I’m colour blind, wha colour is this? <IT’S BROWN> Oh is braun, thas verry nice, verry indie."-Stuart Murdoch, Belle and Sebastian

    "This next song is about books. . . so you guys will have no clue what we’re talking about. . . but we like books."-Some guy in a very bad punk band

    "This next song is about something everybody likes! Rock’n Roll! . . . Okay, so all the songs are about Rock n’ Roll. We like Rock. . . and Robots!" Karen Reid (Mega Hurts, others)

    "This next song is about something everybody likes!" (audience member yells, ‘Rock n’ Roll!’
    "No, this is a different band, but we like Rock n’ Roll too, just not as much. . . This song is about Babies!"-Karen Reid (BunnyGrunt, others)

    share!

    #102688

    Hansione
    Participant

    The next song is from the first album I’ve made since I left the Rolling Stones. :wink:

    BTW I can imagine that there are some (very) young kidds wondering, what’s funny about this quote….

    #102689

    Rich
    Participant

    "are you ready to suck the cock of the Fire God"

    Dave Wyndorf from Monster Magnet

    #102690

    Aatos
    Participant

    Robert Stubbs of Leatherface "shut"(what is it called in English when you are done with the cigarett?) his cigarett on his arm and said "aautshh"…

    #102691

    malcom
    Participant
    Quote:
    "(what is it called in English when you are done with the cigarett?)

    ‘Stubbing it out,’ or ‘putting it out.’ The remanents are called the ‘Butt’

    It feels weird to have to tell somebody this, until I realize I don’t know how to put out a fag in German, or even what a cigarette is in Germany.

    #102692

    Robert
    Participant

    german lesson for malcolm:
    cigarette – die garschlongarghkken
    plural:
    cigarettes – den garschlongarghkkes

    #102693

    FlyingCloud
    Participant
    "malcom ramone" wrote:
    I don’t know how to put out a fag in German, or even what a cigarette is in Germany.

    .. to say nothing of Finnish :P

    "Robert" wrote:
    german lesson for malcolm:
    cigarette – die garschlongarghkken
    plural:
    cigarettes – den garschlongarghkkes

    …don’t believe him a word, that must be one of those weird Scandinavian dialects :twisted:

    [official word is "Zigarette", fag is Kippe, to put it out is Zigarette ausdrücken]

    #102694

    Bucky Ramone
    Participant
    "malcom ramone" wrote:
    Quote:
    "(what is it called in English when you are done with the cigarett?)

    ‘Stubbing it out,’ or ‘putting it out.’ The remanents are called the ‘Butt’

    It feels weird to have to tell somebody this, until I realize I don’t know how to put out a fag in German, or even what a cigarette is in Germany.

    Using the fantastic Worldlingo translator I ended up with this piece of abstract German poetry:

    Quote:
    "(was wird es auf englisch benannt, wenn Sie mit der Zigarette getan werden?) "

    ‘,ihn heraus rodend,’ oder ‘, es heraus setzend.’ die remanents werden den ‘ Kolben ‘ genannt

    Er fühlt sonderbar, um jemand dieses erklären zu müssen, bis ich mich verwirkliche, können Sie nicht eine Kippe in Deutschen heraus einsetzen, oder sogar eine welche Zigarette in Deutschland ist.

    :lol: :P

    #102695

    malcom
    Participant
    Quote:
    german lesson for malcolm:
    cigarette – die garschlongarghkken
    plural:
    cigarettes – den garschlongarghkkes

    how appropriate, it’s a word you hack out. :roll:

    #102696

    Aatos
    Participant

    "die Ziggen".. Österreichische deutsch. Gehen mal bergkäse kaufen und Spinatknödeln essen? Tirol rules! :D

    #102697

    Bucky Ramone
    Participant
    "Aatos" wrote:
    "die Ziggen".. Österreichische deutsch. Gehen mal bergkäse kaufen und Spinatknödeln essen? Tirol rules! :D

    according to the fantastic WorldLingo translator:

    "the Ziggen".. Austrian one German. Times does mountain cheese go buying and to eat Spinatknoedeln? Tirol of rules!

    :roll: :twisted: :P

Viewing 11 posts - 1 through 11 (of 11 total)

You must be logged in to reply to this topic.